During long weekends, public holidays, winter and summer holidays, our packages include the Food All Inclusive option. It’s our own author board idea with: 6 meals per day, served as a buffet (breakfast, brunch, lunch, midday snack, dinner, supper), SNACK BAR FOR CHILDREN, buffet with beverages 12/24h (coffee, tea, water, soft drinks).
During the low season, every family and spa package includes FULL BOARD (3 meals per day: breakfast, dinner and supper – served in the buffet), buffet with beverages to meals (filter coffee, tea, water, soft drinks).
Bardzo zależy nam aby produkty były jak najlepszej jakości - wszystko co tylko możemy przygotowujemy sami!
Pieczywo, słodkie wypieki, poczęstunki oraz ciasta pochodzą z naszej hotelowej piekarni.
Codzienie pieczemy CHLEBY, wypiekamy CIASTA i SŁODKIE POCZĘSTUNKI. Nawet bułki do hamburgerów pieczemy sami!
Codziennie w ramach pakietów Food All Inclusive organizujemy Live Cooking podczas śniadań obiadów i kolacji.
Pancakes with apples - "Traditional delight" is an authentic and heartfelt quality that you will only get in a family hotel like our Zalesie Mazury :)
We invite you!
We roast and smoke meats, cold cuts and fish ourselves. In the autumn season, we make our own preserves and conserves which we then serve to our Guest all the year round. Maybe that’s kind of old-fashioned now but we keep to the traditional hospitality of our country and profess that “A FULL GUEST IS A SATISFIED GUEST”. So, if you like good cuisine, miss the flavours of your childhood and would like to enjoy them anew, come to the Zalesie in Masuria!
Our newest culinary attraction during the summer holidays in Masuria and long weekend stays is the special dinner called Cuisine of the World! During one evening, we shall take you on a journey around the whole world, offering dishes from South America even up to Asia. Some of them are prepared live, on the spot, within the so called live cooking on the restaurant terrace.
Gasthaus w sercu Warmii i Mazur to nowa atrakcja kulinarna prezentująca najważniejsze potrawy dawnej kuchni regionu Warmii i Mazur: podpłomyki, biała kiełbasa w piwie, golonka po warmińsku podawana z kaszą i kapustą, karmuszka, dzyndzałki oraz pierogi z dziczyzną. Już od lipca br. w ramach naszych pakietów pobytowych. Zapraszamy do wypróbowania :)
You have our word for the richness and deliciousness of our cuisine, always rising to the occasion whatever the day. Not only does it concern holiday stays but also team-building events and conferences, approached by us with equal engagement and passion. We know very well how much you adore dining and feasting till late at night, when tables are laden with delicacies, especially those referring to our noble tradition observed back then in the past. Therefore, for our speciality, we have taken the national cuisine with purely regional soul. Be our Guests and savour all these dishes made right here, with our own hands. Let the flavours impress you.
Masurian picnics and feasts enjoy a great popularity and respect. During such events, we serve you with dishes grilled and roasted as the tradition dictates. There’s no space for coincidence, everything is well planned and taken care of very carefully by our lady chef. Especially our Zalesie bigos, that is, a dish made of sauerkraut, sausages and mushrooms, and our Warmian cabbage soup.